n Sở diễn nghĩa (tên gốc Tây Hán diễn nghĩa) là trước tác của Chung Sơn cư sỹ Chân Vĩ, vốn quen thuộc với độc giả Việt Nam qua cái tên Hán Sở tranh hùng. Lần này, qua bản dịch mới mẻ và đầy đủ 101 hồi của dịch giả Châu Hải Đường, một lần nữa quá khứ bi hùng về cuộc chiến giữa Lưu Bang và Hạng Vũ cách đây hơn hai nghìn năm lại như sống dậy trước mắt độc giả. Qua ngòi bút kiệt xuất của tác giả, ta thấy cái tài của người làm tướng quyết thắng ngoài nghìn dặm, cái trung của kẻ làm tôi hy sinh cứu chúa, cái dũng của tướng sỹ công thành hạ địch, cái mưu của kẻ sỹ quy phục chư hầu. Hòa mình vào Hán Sở diễn nghĩa, ta còn khắc khoải với những thành bại được mất tự nghìn xưa, hào hứng theo giấc mộng đồ vương định bá, và cũng xót xa cho thân phận chinh nhân trong những trận chiến một mất một còn. Bi và hùng đan xen hoà lẫn, Hán Sở diễn nghĩa đã tạo nên một thiên anh hùng ca rất riêng.
“Tiết thu tháng chín chừ, bốn phía mờ sương.
Trời cao nước khô chừ, cái nhạn bi thương.
Lính thú khổ thay chừ, ngày đêm bàng hoàng.
Mặc giáp cầm gươm chừ, xương trắng gò hoang.”
Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng).....
Công ty phát hành | Công Ty Cổ Phần Văn Hóa Đông A |
---|---|
Kích thước | 16 x 24 cm |
Dịch Giả | Châu Hải Đường |
Loại bìa | Bìa mềm |
Số trang | 684 |
Nhà xuất bản | Nhà Xuất Bản Văn Học |
SKU | 7217744996244 |
olivia jane eyre alexander đại đế đất rừng phương nam không gia đình hoàng tử bé chú bé mang pyjama sọc thần thoại hy lạp nghìn lẻ một đêm sherlock holmes nhã nam việt nam danh tác hai số phận tội ác và hình phạt phong thần diễn nghĩa tam quốc diễn nghĩa tây du ký tam thể thất lạc cõi người anne tóc đỏ nhà giả kim suối nguồn kiêu hãnh và định kiến sử ký tư mã thiên truyện kiều ông già và biển cả những người khốn khổ bố già nhã nam offical anh em nhà karamazov