Truyện cổ tích của Hermann Hesse không chỉ dành cho trẻ thơ mà cho cả mọi người; truyện nghe như “xưa” mà lại rất “nay”. Với khả năng sử dụng tài tình yếu tố truyện cổ tích trong mối tương quan giữa người tiên và người phàm, hay uy lực siêu hình và khả năng phàm tục, giữa mộng và thực, giữa ước nguyện và cuộc sống thực tại, giữa khổ đau và hạnh phú cách viết tài hoa, ngôn ngữ sáng tạo và độc đáo đã giúp Hermann Hesse gặt hái nhiều thành cô
“Không phải là một ông già ngồi kể chuyện cổ tích mà là một cậu bé lên mười kể chuyện, một bông hoa, một hương thơm, một tiếng chim kêu, một nốt nhạc, một giọt nước mắ Cũng không phải ông lão già nua, mà là một người trung niên, lúc tuổi bốn mươi, đã mạnh dạn cho ra đời tập truyện cổ tích đầu tiên (1919), Huệ tím (Iris) được viết năm 1916. Đối với ông, tuổi thơ của đời người là đoạn đời không những đẹp mà còn quan trọng nhất. Tuổi thơ ấn định cả cuộc sống chung và riêng của con người với mọi người, với vạn vật xung quanh. Những cảm nhận đầu tiên trong mắt của một đứa bé là những gì chân thực đến từ trái tim và trực tiếp từ con tim, làm nên hạnh phúc. Bỏ quên tuổi thơ, con người lao đao đau khổ vì mất phương hướng nhận ra nguồn gốc con người.
Đối với Hermann Hesse, TRẺ - GIÀ gần nhau như bóng với hình, trong trẻ đã có già và trong già không được mất trẻ. Tìm lại được tuổi thơ là tìm lại được giá trị đích thực của đời người. Tình yêu tuổi thơ, giữ được tuổi thơ làm cho con người hạnh phúc hơn, bao dung hơn.
Đọc truyện cổ tích của Hermann Hesse hôm nay là một lời mời cùng với tác giả đi thăm vườn hoa tuổi thơ trong hiện tại, để nhớ về tuổi thơ đã qua quý giá đến chừng nào và để thương yêu những nụ hoa non mới chớm nở, để rồi TRẺ CÙNG GIÀ, mở lòng từ bi, yêu mến mọi người mọi vật trên thế gian.” - Dịch giả Thái Kim Lan
Nhà văn HERMANN HESSE (1877 – 1962) đạt Giải Nobel về Văn học năm 1946, Giải thưởng Goethe và Giải thưởng Hòa bình của Đức.
TÁC PHẨM TIÊU BIỂU:
· Câu chuyện dòng sông
· Sói đồng hoang
· Những người bạn
· Hành trình về Phương Đông
· Mùa hè cuối cùng của Klingsor
· Trò chơi bi chai
· Đôi bạn chân tình
·
Dịch giả THÁI KIM LAN
Nơi sinh: Huế
GIẢI THƯỞNG:
• Giải nhất "Người ngoại quốc sáng tác bằng tiếng Đức" của Viện Institut für Deutsch als Fremdsprache, München, 1980
• Giải thưởng Đào Tấn, 2005
• Giải thưởng Vinh danh nước Việt, 2006
TÁC PHẨM CHÍNH:
Nghiên cứu, tuyển chọn: Tuyển tập văn học Đức-Việt về B. Brecht và Hermann Hesse; Dẫn nhập triết học siêu nghiệm của I. Kant vào Việt Nam (2004)
Sáng tác: Thư gửi con, Lạnh hơn xứ mình
Tác phẩm dịch: Người hảo tâm thành Tứ Xuyên (B.Brecht), Huệ tím (Hermann Hesse)
Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng).....
Công ty phát hành | NXB Kim Đồng |
---|---|
Loại bìa | Bìa mềm |
Số trang | 170 |
Nhà xuất bản | Nhà Xuất Bản Kim Đồng |
SKU | 1609197368021 |
harry potter very hungry caterpillar illustrated dây lưng nam sách tiếng đức thần thoại hy lạp grimm truyện cổ tích song ngữ nghìn lẻ một đêm thần thoại bắc âu truyện cổ grimm truyện cổ andersen alice ở xứ sở diệu kỳ truyện cổ tích việt nam agatha christie danh gia cổ vật truyện la fontaine ngụ ngôn la fontaine bắc âu ngụ ngôn aesop thần thoại hy lạp (tái bản) kho tàng truyện dân gian do thái iliad chú sâu háu ăn truyện cổ ấn độ thần thoại ấn độ thần thoại hi lạp the very hungry caterpillar thần thoại