Giới thiệu cuốn sách
Văn học Trung đại Việt Nam đã để lại cho chúng ta hai danh nhân văn hóa lớn, đó là Nguyễn Trãi và Nguyễn Bỉnh Khiêm. Đặc biệt, đây lại là hai nhà thơ có các kiệt tác bằng chữ Nôm – tiếng Ta – là vốn quý của văn học dân tộc (theo ý của cố Thủ tướng Phạm Văn Đồng). Nhưng thật đáng tiếc là hai tác phẩm Nôm quý hiếm đó lại bị chép lẫn lộn khoảng hơn 30 bài, chưa rõ bài nào của Nguyễn Trãi, bài nào của Nguyễn Bỉnh Khiêm.
Vậy mà hơn 60 năm qua, kể từ bản phiên âm Quốc âm thi tập (Nguyễn Trãi) của hai tiền bối Phạm Trọng Điềm – Trần Văn Giáp (Nxb Văn Sử Địa, 1956) đến nay, vẫn chưa có nhà khoa học nào quan tâm giải quyết rốt ráo tình trạng nhầm lẫn này.
Yêu quý và mong muốn bảo tồn, phát huy di sản Hán Nôm của dân tộc, chúng tôi xin trân trọng giới thiệu công trình khảo cứu, phiên âm mới, chú giải mới vô cùng công phu, đặc sắc này đến đông đảo bạn đọc.
Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng).....
Công ty phát hành | Công Ty TNHH Sách Và Truyền Thông Việt Nam |
---|---|
Nhà xuất bản | Nhà Xuất Bản Khoa Học Xã Hội |
SKU | 9381978223029 |
hồ chí minh ca dao tục ngữ việt nam tục ngữ phong dao bạch lạc mai việt nam danh tác la fontaine đã đi qua thương nhớ đạo đức kinh chuyện kể rằng có nàng và tôi hoàng cầm 100 bài thơ nguyễn phong việt kiếp này chỉ làm khách hồng trần hàn mặc tử nguyễn thiên ngân thi nhân việt nam con bò tía truyện kiều nhật ký trong tù thơ xuân diệu nhật kí trong tù thơ xuân diệu thơ xuân quỳnh liêu hà trinh có một phố vừa đi qua phố thơ haiku nhật bản zelda thơ ngụ ngôn la fontaine gọi em bằng tên anh