Lời Gil-Blas nói với người đọc truyện
Hỡi người coi sách, trước khi tôi nói cho anh nghe các nông-nỗi lạ-lùng của tôi, thì tôi hãy xin kể cho anh một truyện cổ-tích này.
Ngày xưa có hai người học-trò cùng đi đường với nhau, từ Bi-na-phiên sang Xa-la-măng (1). Đương đi nghe trong mình thấy nhọc và khát nước, lại gặp một suối nước trong ở dọc đường, thì đứng lại nghỉ chân. Uống nước xong, ngồi nghỉ, tình-cờ nom thấy ở bên mình có tảng đá sờ-sờ mặt đất. Trên tảng đá có khắc mấy chữ đã nhòa, phần thì tại ngày qua tháng lại đã lâu, phần thì tại trâu bò trẻ dắt đến uống nước nó giẫm đi giẫm lại mãi, cho nên khó đọc. Hai anh em bèn lấy nước mà dội lên để rửa viên đá đi thì đọc được mấy chữ này:
“Có vong-hồn cử-nhân Bi-è Gác-sát đựng ở trong mộ này”.
Người học-trò trẻ tuổi nhứt, tính vừa nóng, nết lại vừa dại, đọc xong mấy chữ ấy thì cười ồ lên mà nói rằng: Đứa nào đề mới láo sao! Vong-hồn lại có vong-hồn đựng được. - Không biết cái thằng nào kỳ-khôi mà lại để mấy chữ dốt nên cười này. Nói đoạn vùng đứng dậy đi.
Người học-trò kia thì tính trầm-tĩnh, mới nghĩ trong bụng rằng:
- Chắc hẳn có nghĩa bí-hiểm chỉ đây, ta nên ở lại mà cứu cho tường ra việc này.
Bèn để cho bạn đi trước, rồi lập tức lấy dao đào đất xung quanh tảng đá. Đào mãi sau nhấc được tảng đá lên, thì thấy ở dưới có một cái túi bằng da, vội-vàng mở ra xem, trong túi có một
trăm đồng tiền vàng với một cái thiếp, có câu sau này viết bằng chữ La-tinh:
“Anh là người có trí, đã hiểu được nghĩa mấy chữ ta đề, vậy ta để của này cho anh, anh cố dùng tiền của ta một cách khéo hơn ta”.
Người học-trò mầng lắm, lại để lại tảng đá nguyên như trước, rồi đi sang Xa-la-măng, trong mình thêm được cái vong-hồn ông cử-nhân.
Vậy thì bác xem sách ơi, dầu bác là ai mặc lòng, bác xem truyện tôi, thì một là bác như người học-trò trẻ dại vội-vàng, hai là bác như
người học-trò khôn-ngoan trầm-tĩnh. Nếu bác nghe truyện tôi mà chẳng có ý nghĩ đến nghĩa-lý sâu-xa, thì truyện tôi không có ích gì cho bác. Bằng bác xem có ý-tứ, thì chắc sẽ được vừa vui lại vừa ích-lợi.
(1) Salamanque, là một tỉnh văn-vật nhứt ở nước Y-pha-nho.
Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng).....
Hàng chính hãng | Có |
---|---|
Công ty phát hành | NXB Khác |
Dịch Giả | Nguyễn Văn Vĩnh |
Loại bìa | Bìa mềm |
Nhà xuất bản | Nhà Xuất Bản Hội Nhà Văn |
SKU | 3847188529787 |
olivia jane eyre alexander đại đế đất rừng phương nam không gia đình hoàng tử bé chú bé mang pyjama sọc thần thoại hy lạp nghìn lẻ một đêm sherlock holmes nhã nam việt nam danh tác hai số phận tội ác và hình phạt phong thần diễn nghĩa tam quốc diễn nghĩa tây du ký tam thể thất lạc cõi người anne tóc đỏ nhà giả kim suối ngùôn kiêu hãnh và định kiến sử ký tư mã thiên truyện kiều ông già và biển cả những người khốn khổ bố già nhã nam offical anh em nhà karamazov